「福岡醤油ギャラリー」は、明治時代に建てられた主屋と昭和初期に建てられた
離れからなり、かつては醤油製造蔵や市民銀行の窓口として使われていた
「旧福岡醤油建物」を改修して誕生した文化施設です。
日本三名園のひとつ「岡山後楽園」の玄関口にあたり、近世は城下町として栄え、
また、岡山市街地では唯一、第二次世界大戦の空襲で焼け残った後楽園門前町エリア。
本エリアに位置する「福岡醤油ギャラリー」は、エリアの賑わい創出の拠点となるべく開館しました。
芸術や地域文化の発信を通して、芸術と地域を結びつけるだけでなく、多様な人々が集まり
交流が生まれる地域のランドマークとして、まちに開かれた施設となることを目指しています。
Consisting of the main building built during the Meiji Period (1868 - 1912) and the annex that was built in the first half of the 20th century,
the Fukuoka Shoyu Gallery is a cultural facility created by renovating the former Fukuoka Soy Sauce Building,
which was originally a soy sauce (shoyu) brewery that was later used as a community bank branch.
Korakuen Monzen-machi area is the entrance to Okayama Korakuen, one of Japan’s 3 best gardens.
The area flourished as a castle town during the medieval period of Japan.
It is also the only area in the main urban area of Okayama City that survived bombing attacks during the World War II.
Located in the Korakuen Monzen-machi area, the Fukuoka Shoyu Gallery was opened to serve as the hub for generating the liveliness of the area.
Communicating arts and regional culture not only links arts and the region but also attracts a diverse range of people, generating interaction.
As a regional landmark, the Fukuoka Shoyu Gallery aims at being a facility open to the city.
福岡醤油ギャラリーの各種活動に賛同していただける
法人・個人のみなさまからの支援をお願いしています。
※寄附金控除等、税制上の優遇措置の対象となります
We are looking for corporations and individuals who support the various activities of the Fukuoka Shoyu Gallery and are interested in joining our membership program.
* Members/donors are eligible for tax benefits such as tax deduction for donations.
会費及び特典 | 法人・個人(永久) | 法人(年間) | 個人(年間) |
会費 | 100万 / 1口 | 5万 / 1口 | 1万 / 1口 |
会員証発行 | ○ | ○ | ○ |
無料入館 | 5名まで | 5名まで | 本人様のみ |
館内ボードやウェブ等に企業名/会員名を掲示 | ○ | ○ | ○ |
会員向け特別イベント企画・ご案内 | ○ | ○ | ○ |
財団スタッフによる館内案内 (要予約) | ○ | ○ | - |
休館日、営業時間終了後に展示室貸切 (別料金) | ○ | ○ | - |
※特典は変更になる場合がございます。 |
法人・個人(永久)
会費: 100万 / 1口
特典
会員証発行
5名まで無料入館可能
財団スタッフによる館内案内(要予約)
館内のボードやウェブサイト等に企業名を掲示
会員向けの特別なイベントを企画、ご案内
休館日、営業時間終了後に展示室貸切(別料金)
個人会員(年間)
会費: 1万 / 1口
特典
会員証発行
本人様入館無料
館内のボードやウェブサイト等に会員名を掲示
会員向けの特別なイベントを企画、ご案内
個人会員(年間)
会費: 5万 / 1口
特典
会員証発行
5名まで無料入館可能
財団スタッフによる館内案内(要予約)
館内のボードやウェブサイト等に企業名を掲示
会員向けの特別なイベントを企画、ご案内
休館日、営業時間終了後に展示室貸切(別料金)
※特典は変更になる場合がございます。
– Membership card
– Free entry to the Fukuoka Shoyu Gallery (up to a group of five people including you)
– A tour of the gallery by a staff member of the Foundation (reservation required)
– Listing of your name on the boards in the gallery, the gallery’s website, etc.
– Invitation to special events planned for members
– The entitlement to rent out the exhibition rooms after the gallery is closed or on days when the gallery is closed (rental fee required)
* Perks may be changed.
Perks: The same as those for permanent members
– Membership card
– Free entry to the Fukuoka Shoyu Gallery (only you)
– Listing of your name on the boards in the gallery, the gallery’s website, etc.
– Invitation to special events planned for members
お申し込み方法Application
「入会申込書」に必要事項をご記入のうえ、郵送・FAX・メール、いずれかの方法で
お申込みください。ご入金を確認後、会員証等を郵送にてお届けいたします。
Fill out the Membership Application Form and send it to us by mail, fax, or e-mail.
We will send you your membership card and other materials by mail after we
confirm your membership fee payment.
ご入金方法Payment
お客様からの「入会申込書」を確認後、振込口座等のご連絡をいたします。
所定の口座にお振込ください。
法人会員にご入会の方で、ご入金にあたり「請求書」や「賛助金依頼書」等の
書類がご入用の際はご相談ください。
After we confirm your Membership Application Form, we will inform you of our bank
account and other necessary information.
Please remit your payment to the specified account.
Please let us know if you are joining us as a corporate member and need certain documents,
such as an invoice or a contribution request form, upon paying the membership fee.
会員期間Membership Period
永久会員: 会員期間の制限はございません
年間会員: ご入金日から翌年の入会月の末日まで
Permanent member: Permanent
Annual membership period: From the day your payment is received to the last day
of the same month of the following year.
会員名List of Members
以下の法人・個人会員の方々にご支援いただいています。(五十音順、敬称略)
We are supported by the following members (in Japanese alphabetical order, honorifics omitted).
永久会員 Corporations and Individuals (Permanent)
浅原 康幸 Yasuyuki Asahara
越宗 孝昌 Takamasa Koshimune
十川 智基 Tomoki Sogawa
前田 計子 Keiko Maeda
槇野 博史 Hirofumi Makino
株式会社山陽新聞社 THE SANYO SHIMBUN
山陽ヤナセ株式会社 Sanyo Yanase Co., Ltd.
株式会社ストライプインターナショナル STRIPE INTERNATIONAL INC.
太陽建設株式会社 TAIYO CONSTRUCTION COMPANY
株式会社トミヤコーポレーション TOMIYA CORPORATION INC.
株式会社光 HIKARI Co.,Ltd
ナカシマホールディングス株式会社 Nakashima Holdings Co., LTD.
法人会員 Corporations (Annual)
RSK山陽放送株式会社 RSK Sanyo Broadcasting Co., Ltd.
株式会社いのうえ EVERHALL
株式会社イールドインテリアプロダクツ ELD INTERIOR PRODUCTS
宇野港土地株式会社 UNOKOTOCHI Co.,Ltd
おかやま信用金庫 OKAYAMA SHINKIN BANK
学校法人加計学園 Kake Educational Institution
カジノン株式会社 KAJINON Inc.
協同精版印刷株式会社 KYODOSEIHAN PRINTING CO., LTD.
クラブン株式会社 Kurabun Co., Ltd.
小林裕彦法律事務所 Kobayashi Yasuhiko Law Office
株式会社SAKURAGU SAKURUG Co.,Ltd
株式会社さくら祭典 Sakura Saiten Co.,Ltd.
株式会社サピックス SAPIX CO.,LTD
医療法人清水内科医院 SHIMIZU INTERNAL MEDICINE CLINIC
SUENAGAグループ SUENAGA Group
株式会社成通 SEITSU CO., LTD.
株式会社中国銀行 THE CHUGOKU BANK, LTD.
中国デザイン専門学校 Chugoku Design College
株式会社デンショク Denshoku Co., Ltd.
株式会社電通西日本 DENTSU WEST JAPAN INC.
株式会社晴富 HARUTOMI.INC
ベルデ企画株式会社 VERDEKIKAKU Co., Ltd.
山もと YAMAMOTO
両備ホールディングス株式会社 Ryobi Holdings Co., Ltd.
株式会社Y2NET Y2NET Co., Ltd.
株式会社脇木工 WAKI WOOD WORK CO., LTD.
個人会員 Individuals (Annual)
秋岡 毅 Tsuyoshi Akioka
浅原 晶子 Akiko Asahara
伊原木 一衛 Kazue Ibaragi
圓戸 洋二郎 Endo Yojiro
川口 真義 Masayoshi Kawaguchi
久山 信太郎 Shintaro Kuyama
黒住 宗芳 Muneyoshi Kurozumi
黒田 浩一 Koichi Kuroda
清水 努 Tsutomu Shimizu
杉浦 俊太郎 Shuntaro Sugiura
高橋 竜太 Ryuta Takahashi
武田 宏一 Kohichi Takeda
立岡 洋子 Yoko Tatsuoka
田辺 樹弘 Mikihiro Tanabe
親 宣夫 Chika Hisao
近重 吾郎 Goro Chikashige
壷田 周彦 Chikahiko Tsubota
寺坂 幸治 Koji Terasaka
中川 真理 Mari Nakagawa
那須 保友 Yasutomo Nasu
西脇 詩 Uta Nishiwaki
福岡 英明 Hideaki Fukuoka
福岡 睦子 Mutsuko Fukuoka
前田 純 Jun Maeda
前田 隆史 Takashi Maeda
松田 節子 Setsuko Matsuda
松田 隆江 Takae Matsuda
松田 典久 Norihisa Matsuda
松田 久 Hisashi Matsuda
真鍋 康正 Yasumasa Manabe
弥田 俊男 Toshio Yada
柳矢 一樹 Kazuki Yanagiya
山本 賢昌 Kensyo Yamamoto
吉田 大助 Daisuke Yoshida
Walk for 25 minutes from JR Okayama Station East Exit
Take the tram from JR Okayamaeki-Mae Station bound for Higashiyama. Get off at Shiroshita Station and walk for 6 minutes
Take a taxi for 10 minutes from JR Okayama Station East Exit
※駐車場のご用意はございません。
近隣のコインパーキングをご利用くださいませ。
There is no parking lot available, so please use nearby paid parking lots if you are coming by car.
Address 福岡醤油ギャラリーFUKUOKA SHOYU GALLERY
17-35 Yuminocho, Kita-ku, Okayama
福岡醤油ギャラリーに関する
ご意見・ご感想・お問い合わせは、
下記お問い合わせフォームにて
受け付けています。
If you have any questions,
please do not hesitate to contact us by contact form.